Вы здесьНадежда Януарьевна Рыкова
Биография
![]() Наде́жда Януа́рьевна Ры́кова (29 декабря 1901, Симферополь — 10 октября 1996, Санкт-Петербург) — советский и российский литературовед, переводчица, поэтесса. Как переводчик дебютировала в 1925 г. переводом романа Анны Виванти «По газетному объявлению», в довоенный период опубликовала также ряд переводов с французского языка (Пьер Корнель, Шодерло де Лакло и др.). В 1927 г. напечатала в альманахе «Ларь» несколько собственных стихотворений. С 1928 г. выступала как критик и литературовед с публикациями о классической и современной французской литературе, в том числе об Альфонсе Доде, Марселе Прусте, Ромене Роллане, Анатоле Франсе. В 1934 г. подготовила обширные комментарии к антологии французской поэзии в переводе Б. К. Лившица «От романтиков до сюрреалистов». В 1939 г. опубликовала учебник «Современная французская литература» — «последнее добросовестное издание по новой французской литературе, не иначе как чудом увидевшее свет». Эвакуировалась в Молотов, в 1942 г. продолжала работать в издательстве. С 1943 г. работала в Гослитиздате в Москве. В ноябре 1944 осуждена ОСО НКВД СССР по статье 58, пункты 10 и 11 УК РСФСР за «антисоветские разговоры и издевательское отношение к военным наградам» к пятилетнему заключению в исправительно-трудовых лагерях. Отбыла пятилетний срок в Исень-Геладинском отделении Карагандинского ИТЛ. Освободившись из заключения с запретом на проживание в Ленинграде, жила в Малой Вишере, Новгороде, Луге. В 1950-е гг. амнистирована, вернулась в Ленинград и получила возможность работать по специальности; первая публикация — основательное послесловие к избранным сочинениям Эмиля Верхарна (1955). Среди дальнейших переводов Рыковой — пьесы Уильяма Шекспира «Король Иоанн», Франца Грильпарцера «Либуша», Генриха фон Клейста «Кетхен из Гейльбронна», романы Александра Дюма «Сорок пять», Фенимора Купера «Красный корсар», Вальтера Скотта «Сент-Ронанские воды» (все три — в соавторстве), роман Жорж Санд «Ускок», «Опыты» Мишеля Монтеня (в соавторстве), «История Флоренции» Никколо Макиавелли, эпистолярный роман Пьера Шодерло де Лакло «Опасные связи». В 1974 г. составила антологию «Западноевропейская лирика». В 1993 году вышел сборник Рыковой «Стихи прошедших лет», включавший произведения 1922—1988 гг. Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё КомментаторПереводчикРедакторПереводчикКомментаторРедакторПереводчикАвторПереводчик
Sanyok89 про Лакло: Опасные связи [Les Liaisons dangereuses ru] (Классическая проза, Эпистолярная проза)
01 09 Крутой роман. Для 18 века вообще шикарно! Оценка: отлично!
Lyka про Купер: Красный корсар (Морские приключения)
03 10 Содержимое соответствует серийной книге, но требуется сверка с бумагой. Например, не указано авторство перевода эпиграфа, на первом комментарии должен быть разрыв абзаца, "Промахи Брэддока..." (в первой главе) должны быть прописаны с ударениями... Отсутствуют иллюстрации...
Sello про Гонкур: Жермини Ласерте. Братья Земганно. Актриса Фостен (Классическая проза)
06 11 Есть Классика и есть классика. Если первое произведение, написанное добротно, еще как-то соответствует канонам жанра, классического романа, - в нем и живость сюжета, и вполне убедительно выписанные герои, то два последующих - в особенности, если проецировать их развитие на современные реалии, - ничего, кроме разочарования, не вызывают. Ходульные мысли, картонные персонажи. А концовка романа "Актриса Фостен" откровенно идиотская, по-другому и не скажешь.
Joel про Вилье де Лиль-Адан: Пытка надеждой [La torture par l'esperance ru] (Ужасы)
23 09 Гнусный, но хорошо написанный рассказик, прекрасно передающий подлую сущность инквизиции. - Четверка, но рассказ мне категорически не понравился.
Angela1902 про Дюма: Сорок пять [Другая редакция перевода] [Les Quarante-Cinq. Tome I ru] (Исторические приключения)
25 12 Осилить трилогию Александра Дюма было нелегко,честно сказать. Но я наконец-то справилась. Из трех книг лично мне больше всего понравилась 2 ( больше любви,чувств,эмоций ). Остальные две немного нудноваты,но все равно с интересным сюжетом. Эта книга интересная,не с таким трагичным финалом,как в предыдущих книгах. Читать было интересно,но все-таки оценка не отлично.
nika497 про Дюма: Сорок пять [Les Quarante-Cinq. Tome I ru] (Исторические приключения)
29 01 Третья часть лично для меня оказалась самой неинтересной, перелистывала страницы, чтобы просто узнать, чем же все это закончится.
MellieMau про Мериме: Гузла [La Guzla ru] (Классическая проза)
09 09 Одна из самых известных мистификаций эпохи романтизма, поскольку автор выдал это свое сочинение за настоящие народные песни, якобы только записанные им. Кстати, у Пушкина есть стихотворный цикл "Песни западных славян", который представляет собой перевод "Гузлы". Уникальный случай: оригинал можно принять за перевод, даже за подстрочник, а пушкинский перевод - за оригинал. Мериме и Пушкин именно на такой эффект и рассчитывали, разумеется, независимо друг от друга.
Филипп Ротенфельд про Мартен дю Гар: Семья Тибо. Том 1 (Историческая проза)
15 09 "Война и мир" только на французский манер, то есть с элементами абсурда.
parafrazik про Мериме: Гусли [Гузла] (Классическая проза)
09 01 Скачивается битый архив. В онлайн вообще не открывается.
mikhnik про Дюма: Двадцать лет спустя (Исторические приключения)
02 08 Уважаемый AndreyR! Огромное спасибо за роскошное электронное издание одной из моих любимейших книг (я имею в виду всю трилогию). Не переживайте из-за неудачи с колонтитулом, эта небольшая погрешность никак не сказывается на общем впечатлении от книги. И вообще, как говорил один мой знакомый, главный редактор одного весьма уважаемого журнала, ни одно солидное издание не может не иметь опечаток. А если Вам когда-нибудь удастся заменить колонтитул, то это лишь добавит еще один плюс к уже вполне заслуженной Вами пятерки с плюсом!
AndreyR про Дюма: Двадцать лет спустя (Исторические приключения)
02 08 В колонтитулах "Три мушкетера" вместо "Двадцать лет спустя". К сожалению, уже не исправить - исходный файл погиб, увы. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aidarfar RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 6 часов
Саша из Киева RE:Улыбка дракона 1 день larin RE:Чтение и скачивание невозможны 1 день sibkron RE:Бетон 1 день tvnic RE:Проблема с аннотациями в библиотеке. 2 дня s_Sergius RE:регистрация 2 дня Саша из Киева RE:Мелочи жизни. Русская сатира и юмор второй половины XIX -... 5 дней sibkron RE:Вкус свинца 1 неделя sibkron RE:Мгновенная смерть 1 неделя Isais RE:Не возможно скачивание книг 1 неделя Zyrtex RE:сообщения-призраки 1 неделя Саша из Киева RE:Выступают куклы 1 неделя Саша из Киева RE:Подвиг героев - судьба страны. МНР: люди и годы 1 неделя Саша из Киева RE:Честь и слава пехоты 1 неделя NickNem RE:удаление "двойников" 2 недели fedor.de RE:Александр 2303 2 недели Isais RE:Семейственность в литературе 2 недели s_Sergius RE:AlReaderX 3 недели Впечатления о книгах
Lena Stol про Иванова: Комендантский час (Юмористическое фэнтези)
27 01 Не смогла прочитать, автор так выстраивает сюжет, что действие вроде бы и есть, но читать не интересно. какая-то недосказанность, что началось на планете??? почему именно его забрали с собой инопланетяне?? Может это есть дальше ………
скунс про Рудин: Егерь: Назад в СССР [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
27 01 мне понравилось,читать было интересно Оценка: хорошо
obivatel про Почти целитель
27 01 По итогу прочтения четырёх книг: чтиво годное, не напряжное. За все четыре каждой "хорошо".
mysevra про Брындза: Девушка во льду [The Girl in the Ice ru] (Полицейский детектив, Триллер)
27 01 Давно мне не попадалась гл.героиня, у которой совершенно отсутствуют навыки социальной коммуникации – бестактна, труслива, глупа, истерична, мечется как обезьяна. Была удивлена, что после первого масштабного провала её снова ……… Оценка: неплохо
Лысенко Владимир Андреевич про Усманов: Вопросы чести [СИ] (Героическая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
27 01 Жду дальнейшего развития ГГ. Оценка: отлично!
Ultima2m про Француз: Здравствуй, Мир! [СИ] (Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
27 01 Я бы не сказал, что это РПГ - нет четкой статистики, невозможно прокачивать статы вкладывая очки развития, да и самих очков нет. Больше на обычное фэнтези похоже. Читабельно. Уже третья книга пишется. Оценка: неплохо
Lena Stol про Эштон: Кузен Марк (Детективы: прочее)
27 01 Не смогла осилить, героиня откровенно глупа, видимо, автор переборщила с наивностью.
Irsanta про Рудин: Егерь: Назад в СССР [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
26 01 Давно такой светлой книжки не читал. Оценка: отлично!
Paul von Sokolovski про Яманов: Адъютант палача [СИ] (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
26 01 Хорошо. Высокий уровень проработки исторического материала, необычная для нашего попаданчества локация, живой сюжет, ну и стандартные для автора недостатки (не перечисляю). Читабельно. Оценка: хорошо
Олег Макаров. про Звезда заводской многотиражки
25 01 Неспешное повествование о попаданце в 1981 год. Книга выгодно отличается от других подобных наличием нескольких параллельных закрученных интриг, доставшихся попаданцу от прежнего хозяина тела. В которых (интригах) читатель ………
Enisferum про Дженнингс: Киберсайд [litres] [Cyberside ru] (Киберпанк, Научная фантастика)
25 01 Скучно, и либо плохой перевод, либо плохие авторы, иной раз как будто переводили гугл переводчиком... Оценка: нечитаемо
Ultima2m про Рудин: Егерь: Назад в СССР [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
25 01 Написано довольно интересно и действительно про егеря. АИ, попаданство и все такое присутствует номинально. Никакого прогрессорства и спасения СССР. Оценка: неплохо |