Песнь для заблудших (fb2)

Робби Макнивен Переводчик: Любительский (сетевой) перевод
Warhammer 40000 [Межавторский цикл]
Песнь для заблудших [A Song for the Lost ru] 182K, 15 с.

Добавлена: 03.06.2017


Впечатления о книге:  

Joel про Макнивен: Песнь для заблудших [A Song for the Lost ru] (Эпическая фантастика) 03 06
Шесть ключей откроют дверь, путь укажет свет.
Шесть кругов пройди, но знай: назад дороги нет.
-
- Приди ко мне. Я твой свет во тьме.
И все твои мечты, и все чего желаешь ты.
-
Мораль и совесть-всего лишь звук пустой.
Здесь нет ограничений, никто не скажет "Стой!"
-
- Приди ко мне. Я твой свет во тьме.
И все твои мечты, и все чего желаешь ты
Исполнит Темный Принц...
Исполнит Темный Принц.
Вкуси грехов запретный плод,
Ты слышишь: он тебя зовет...
Слаанеш -
Богиня наших снов...
Слаанеш -
Величайший из богов...
-
Этот небольшой рассказ в сеттинге сорокатысячника посвящен любви. Искренней, чистой - со стороны человека. Скорее всего, не такой искренней - со стороны одной из демонесс Слаанеш. Но всё-таки это любовь, на которую так скуп мир вахи. Да и что это за мир, где только демон отозвался на плач страдающего ребенка? В этом рассказе явно есть над чем подумать.
-
Отлично.


Прочитавшие эту книги читали:
X